Romeo & Julia

Romeo en Julia Tiny Fisscher

Naar het toneelstuk van William Shakespeare
Blossom Books
15+
Illustraties Sophie Pluim
ISBN 9789463492508

De beroemdste liefdesgeschiedenis ter wereld in toegankelijke romanvorm.

Verona, de late Middeleeuwen
Twee rivaliserende families: de Capuletti’s en de Montecchi’s. Er is iets gebeurd, in het verre verleden, waardoor ze elkaars bloed wel kunnen drinken. Hoe de vete is ontstaan weet niemand meer, maar toch laait de haat telkens opnieuw op. En dan zul je maar geboren zijn als Romeo Capuletti en Julia Montecchi en hopeloos verliefd op elkaar worden. Liefde op het eerste gezicht, die uitgroeit tot een alles verterende liefde waarvoor je bereid bent te sterven…

Prof. Dr. Ton Hoenselaars, hoogleraar Engels, Universiteit Utrecht, Auteur van ‘Shakespeare Forever’ (2017) schreef mij:
‘De sappige taal van Romeo & Julia vertalen – ook naar een ander idioom – is verschrikkelijk moeilijk. Maar daar slaag je heel goed in.’

Het voorwoord
Romeo & Julia: de beroemdste liefdesgeschiedenis ter wereld. William Shakespeare schreef het toneelstuk meer dan vierhonderd jaar geleden, in een taal die niet veel mensen nog begrijpen. Dat is jammer, er zijn immers nog steeds Romeo’s en Julia’s: jonge mensen die van elkaar houden, maar geen relatie met elkaar mogen of kunnen hebben omdat ze van een ander geloof zijn, of van een ‘verkeerde’ nationaliteit, huidskleur of seksuele geaardheid. In die zin is Shakespeares tragische liefdesverhaal pijnlijk actueel. Door de jaren heen is het stuk overal ter wereld keer op keer vertaald en hertaald en daarnaast omgevormd tot talloze toneel-, ballet- en filmbewerkingen. Het was ook de basis voor musicals als West Side Story en films als Titanic. Met deze prozaversie heb ik het oorspronkelijke verhaal als roman proberen te ontsluiten voor nieuwe generaties.

Een belangrijk thema van Romeo & Julia is de keur aan tegenstellingen waarmee we op dit aardse toneel te maken hebben. Tegenstellingen als licht-donker, dag-nacht, zon-maan, hoog-laag, vrouw-man, vergeving-wraak, jong-oud, nederigheid-macht, geluk-ongeluk, vrede-oorlog, leven-dood en liefde-haat spelen in het stuk een grote rol. Maar het hoofdthema is natuurlijk de kracht van de jeugdige, absolute liefde, die door geen gebod of verbod opgeheven of doorbroken kan worden.

Ik draag dit boek dan ook op aan alle jonge mensen over de hele wereld die te maken hebben met ‘verboden liefde’: dat er ooit een dag mag komen dat jullie openlijk van elkaar kunnen houden en dat je de liefde die je voor elkaar voelt niet met geweld of de dood hoeft te bekopen.

Boekenbijlage.nl schrijft:
[…] “Fisscher laat kraakhelder zien dat het mogelijk is de zestiende-eeuwse sfeer te behouden en van toneeltekst over te gaan op proza. Dat vereist nogal wat taalgevoel. Zij had al eerder bewezen zoiets aan te kunnen met haar succesvolle bewerking van het beroemde boek Alleen op de wereld van Hector Mallot (Gottmer, 2016).”

Books of hope and dreams schrijft:
“Als je ooit al eens Romeo en Julia hebt willen lezen, maar niet door het originele stuk van Shakespeare heen komt, dan is dit een perfect alternatief om het verhaal toch in zijn volle glorie te beleven.”

Hebban.nl schrijft:
“Het eerste wat mij opviel bij het lezen van Romeo en Julia is de hoeveelheid seksueel getinte grapjes. Het begint al met twee bedienden van het huis Capulet die grappen maken over het trekken van hun ‘zwaard’ en het insteken op mannen en vrouwen van het huis Montague. Shakespeare heeft het over het van de muur trekken van de mannen en het tegen de muur duwen van de vrouwen. Deze woordgrappen had ik niet uit de Engelse tekst gehaald als ik ze niet in het Nederlands gelezen had.”

Het boek kopen?
Wil je het boek kopen en heb je geen boekwinkel in de buurt? Bijna alle boekwinkels hebben ook een webshop en leveren meteen de volgende dag!